La Giuria opererà secondo il proprio regolamento; ai lavori potrà assistere, ove opportuno, il Direttore della Mostra con funzione consultiva in materia di regolamento e di prassi.
The Jury will follow its own regulations in its work; the Director of the Venice Film Festival may attend the meetings, when required, to advise on matters of regulations and procedures.
Il CE ha funzione consultiva nei riguardi dell’Istituto in relazione a questioni etiche connesse con le attività scientifiche, assistenziali, didattiche e amministrative, allo scopo di proteggere e promuovere i valori della persona umana.
The ISS REC has an advisory function for the Institute in relation to ethical issues connected with scientific, assistance, didactic and administrative activities, in order to protect and promote the values of the human person.
Nella sua funzione consultiva il Congresso promulga raccomandazioni ed opinioni sulle relative tematiche e le presenta al Comitato dei Ministri e/o all'Assemblea parlamentare.
The recommendations are then forwarded to the Committee of Ministers of the Council of Europe which gives them the appropriate follow up whenever needed.
La SGR ha, inoltre, istituito in seno al Consiglio di Amministrazione due comitati con funzione consultiva finalizzati ad incrementare l’efficienza e l’efficacia dei lavori consiliari, migliorandone l’attività di controllo e indirizzo:
Within its Board of Directors, the SGR has also formed two advisory committees whose purpose is to increase the efficiency and effectiveness of the Board by improving its control and steering activities:
Il Comitato Etico ha inoltre una funzione consultiva sulla devoluzione dei fondi destinati a finalità sociali.
The Ethics Committee also has an advisory role concerning the allocation of funds to support social development projects.
Fino al 1999, quando vennero istituiti il Parlamento ed il governo scozzesi, il Lord Advocate e il Solicitor General di Scozia svolgevano una funzione consultiva nei confronti del governo del Regno Unito.
Until 1999, when the Scottish Parliament and Scottish Executive were created, the Lord Advocate and the Solicitor General for Scotland advised Her Majesty's Government.
Questa sua funzione consultiva permette ai suoi membri, e quindi alle organizzazioni che essi rappresentano, di partecipare al processo decisionale comunitario.
Its consultative role enables its members, and hence the organisations they represent, to participate in the Community decision-making process.
Il Senato avrà funzione consultiva e propositiva, discuterà la pianificazione strategica, le condizioni generali di lavoro nell’Università e altri temi riguardanti l’orientamento generale dell’Ateneo.
Within its advisory and proactive role, it will discuss strategic planning and general working conditions of University staff and other issues concerning the overall management of USI.
Il primo parlamento normanno non era deliberativo, ed aveva solamente una funzione consultiva e di ratifica dell'attività del sovrano, specialmente nella tassazione, nell'economia e nella gestione dei rapporti con le potenze straniere.
The first Norman parliament was not a deliberative, and had only an advisory function and confirmation of the sovereign, especially in taxation, economics and wars.
Sei fortunato che l'ONI sia qui anche solo per una funzione consultiva.
You're lucky ONI is even coming in an advisory capacity.
Il Comitato Istituzionale non ha potere esecutivo, ma funzione consultiva e politica di relazioni con gli organi istituzionali.
The Institutional Committee has no executive powers, but has consulting and political relationships with Authorities, taking care of mainstreaming.
I pareri motivati del Comitato hanno funzione consultiva.
The justified opinions of the Committee are advisory in nature.
Il nuovo protocollo accresce inoltre il ruolo del CESE nell'azione esterna dell'UE, coinvolgendo la società civile nel monitoraggio degli accordi commerciali dell'UE, e riconosce il rafforzamento della funzione consultiva del Comitato.
It further reinforces the role of the EESC in the EU's external action by involving civil society in the monitoring of the EU trade agreements and recognises its strengthened consultative role.
Il Senato ha funzione consultiva e propositiva; in particolare:
The Senate acts as an advisory board, in particular:
Le commissioni UEFA e i gruppi di esperti hanno una funzione consultiva, a meno che non si assegni loro tramite un regolamento adottato dal Comitato Esecutivo potere decisionale.
UEFA committees and expert panels have an advisory function, unless these or any other regulations adopted by the Executive Committee grant them decision-making powers.
I comitati svolgono una funzione consultiva e propositiva. I suoi componenti sono scelti tra i membri del consiglio.
Committees of the board have the function of consulting and making proposals and are appointed from the members of the board.
In una fase avanzata della collaborazione, Rabtherm assume una funzione consultiva, in quanto i licenziatari devono essere in grado di realizzare i progetti in modo autonomo.
At an advanced stage of collaboration Rabtherm takes on more of an advisory function, as the licensees can implement the projects themselves from that point onwards.
Al fine di preparare le proprie delibere, il Consiglio di amministrazione istituisce tre comitati permanenti con funzione consultiva:
Committees To prepare its decisions, the Board of Directors has three standing committees:
E quindi " si comprende perché abbia essenzialmente e normalmente una funzione consultiva e non anzitutto deliberativa".
And therefore "one understands why by its essence and as a rule it has a consultative and not a primarily executive function."
L'EFSA esercita una funzione consultiva strettamente basata su dati scientifici, e fornisce pareri non vincolanti ai gestori del rischio (la Commissione europea, il Parlamento europeo e gli Stati membri dell'UE).
Alle AufrufeAlle Veranstaltungen EFSA's role EFSA has a strictly science-based advisory function, issuing non-binding advice to risk managers (the European Commission, the European Parliament and EU Member States).
La SGR ha inoltre istituito quattro comitati con funzione consultiva finalizzati ad incrementare l’efficienza e l’efficacia dei lavori consiliari, migliorandone l’attività di controllo e indirizzo:
InvestiRE SGR also established four Committees with advisory roles aimed at increasing the efficiency and effectiveness of the Board of Directors work, improving its control and guidance activities:
Alla circoscrizione sono delegati poteri che vanno al di là della mera funzione consultiva (per la quale possono essere previsti nello statuto del Comune, previsto ai sensi della legge Bassanini, appositi comitati o consulte di quartiere).
To districts are delegated powers that go beyond the mere advisory role (for which may be provided in the Statute of the Municipality, provided under the Bassanini law, special committees or advisory boards of the district).
Il Consiglio della commissione ha un’ampia funzione consultiva, ad eccezione dell’approvazione degli incentivi fiscali e finanziari.
The board of the Malta Film Commission has a largely non-executive function except for the approval of applications for both fiscal and financial incentives.
Il Consiglio potrà nominare uno o più Comitati Tecnici con funzione consultiva per coadiuvarlo nella promozione e nel coordinamento dei diversi settori di attività dell’Associazione.
The Board may appoint one or more technical committees in an advisory capacity to assist in the promotion and coordination of the various sectors of activity of the Association.
Possono essere invitati a partecipare alle riunioni del Consiglio Direttivo esperti con funzione consultiva.
Experts with advisory functions can participate in the reunions of the Executive Council.
Inoltre, il garante europeo della protezione dei dati è l'autorità di controllo di Europol e un modello specifico di cooperazione con le autorità di controllo nazionali è istituito mediante un consiglio di cooperazione con funzione consultiva.
Moreover, the European Data Protection Supervisor is the supervisory authority of Europol and a specific model of cooperation with the national supervisory authorities is established through a cooperation board with an advisory function.
Ha funzione consultiva e propositiva in tema di linee di indirizzo e verifica dell’adeguatezza del sistema di controllo interno;
Holds an advisory and proactive role in terms of guidelines and verification of the adequacy of the internal control system;
Il Consiglio speciale dei ministri era composto da un rappresentante del Governo di ogni Stato e aveva una funzione consultiva rispetto all'Alta autorità.
The institutions of the ECSC were the High Authority, the Common Assembly, the Special Council of Ministers and the Court of Justice.
Le commissioni UEFA e i tavoli di esperti svolgono una funzione consultiva, salvo nei casi in cui il regolamento adottato dalla Commissione Esecutiva non conferisca loro poteri decisionali.
UEFA committees and expert panels have an advisory function, unless regulations adopted by the Executive Committee grant them decision-making powers.
Ci facciamo portavoce del nostro settore e siamo spesso invitati a far parte di commissioni legislative e internazionali in funzione consultiva.
We act as an industry voice and are often called upon in an advisory capacity to sit on both legislative and international committees.
Come segno della massima stima e considerazione in cui è tenuta la Ligue in tutto il mondo, essa è rappresentata anche come organizzazione non governativa con funzione consultiva presso l’ONU e il Mercato Comune Europeo.
As a mark of the high esteem in which the Ligue is held world-wide it is represented in a consultative capacity as a non-governmental organisation at the United Nations and the European Common Market.
Sono già stati organizzati diversi eventi con funzione consultiva.
Several consultative events have already taken place.
Tale funzione consultiva non riguarda esclusivamente i trattamenti dei dati personali effettuati da tali istituzioni o organi.
That advisory task does not cover only the processing of personal data by those institutions or organs.
Alle riunioni del Comitato dei Soci d’Onore prendono parte, con funzione consultiva, il Presidente della Fondazione od un suo delegato, il Segretario Generale ed il Presidente del Comitato Scientifico. Articolo 9
The Chairperson of the Foundation or a representative thereof, the General Secretary and the Chairperson of the Advisory Committee, who shall all have an advisory function, shall attend the meetings of the Honorary Members’ Committee.
Sulla funzione consultiva del Tribunale internazionale del diritto del mare M.C. NOTO, dott. di ricerca.
On the Advisory Function of the International Tribunal for the LawoftheSea M.C. NOTO.
Un rappresentante della Commissione delle Comunità europee partecipa con funzione consultiva alle riunioni della commissione amministrativa.
A representative of the Commission of the European Communities shall attend the meetings of the Administrative Commission in an advisory capacity.
Inoltre la Reserve Bank si occupa delle riserve (auree e non) del paese, svolge una funzione consultiva nei confronti del governo e fornisce al governo servizi bancari giornalieri.
The Reserve Bank also looks after the country's gold and other assets, and serves as an advisor to the government, providing the government with daily banking services.
Possono essere invitati a partecipare alla riunione della Giunta Amministrativa esperti con funzione consultiva.
Experts with advisory functions can participate in the reunions of the Administrative Board.
La funzione consultiva merita il giusto spazio e il doveroso tempo di analisi e di adeguamento al quadro generale.
The consultative function deserves the right amount of space and the time needed for analysis and adjustment to the general framework.
Un rappresentante ►M3 della Commissione europea ◄ partecipa con funzione consultiva alle riunioni della commissione amministrativa.
A representative of ►M3 the European Commission ◄ shall attend the meetings of the Administrative Commission in an advisory capacity.
La funzione consultiva del Comitato permette ai suoi membri, e quindi alle organizzazioni che essi rappresentano, di partecipare al processo decisionale dell'Unione.
Its consultative role enables its members, and hence the organisations they represent, to participate in the EU decision-making process.
Al Comitato spetta una funzione consultiva e propositiva, affinché Banca Simetica si sviluppi nell'ambito di criteri di eticità e di responsabilità sociale.
The Committee provides advice and proposals aimed at fostering the development of Banca Simetica according to the principles of ethical conduct and social responsibility.
Marco Netzer manterrà la direzione della Banca fino all’arrivo di Rolf W. Aeberli e rimarrà a disposizione del suo successore con funzione consultiva fino a metà 2006.
Marco Netzer will continue to run the bank until Rolf W. Aeberli takes over, and will be at the disposal of the new CEO in an advisory capacity until mid-2006.
Remore ci sono da parte dei vescovi che non vogliono travalicare una funzione consultiva.
There was some hanging back by the bishops who did not want to go beyond an advisory role.
La Commissione ha funzione consultiva, al servizio del Santo Padre. § 2.
The Commission is an advisory body at the service of the Holy Father. § 2.
Per quanto riguarda il Consiglio di Stato, esso contiene una sola sezione (la Sezione del contenzioso) che svolge funzioni giurisdizionali (mentre le altre, denominate “amministrative”, garantiscono la funzione consultiva di tale organo).
The Council of State has only one division with a judicial function, the Disputes Division (Section du contentieux); the other divisions, known as administrative divisions, look after the Council of State’s consultative role.
L’MGA (nella sua funzione consultiva al governo) sta guidando il processo di riforma insieme al Ministro.
The MGA (in its advisory function to Government) has been driving the reform process in conjunction with the Minister.
“che, relativamente alla funzione consultiva, l’articolo 198 C del Trattato CEE venga redatto come segue:
“that, as far as the consultative function is concerned, Article 198c of the EC Treaty, as amended by the Maastricht Treaty, should be worded as follows:
4.0277869701385s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?